“先生,”
哈利试探地说,“你要跟我说☳🃟的事情,是不是跟那个预言♆有关?是不是为了帮助我……活下来🕪🌘⚼?”
“它跟那个预言很有关系。”
邓布利多🛡🝻说,语气是那样随便,就好像哈利是在问他明天天气如何,“我当然希望它能帮助你活下来。”
邓布利多站起来,🜶🆦绕过桌子,从哈🁃利旁边走过去。
哈利在椅子上热切地转过身,☳🃟注视着邓布🆍利多在门旁的那个柜子前俯下身去。
当邓布利多直起腰时,手里端着一个哈利熟悉的♁🅙浅底石盆,盆口刻着🏽🟥一圈古怪的符号。
他把冥想盆放在哈利面前的桌子上。
“你看上去很担心。”
确实,哈利是以担忧害怕的目☳🃟光🚤🕖🉣打量着冥想盆的。🞨🖬🕱
对于这个储藏🕚🎐和展现思想和记忆的古怪器物,他以前有过的几次经历虽🃉然颇有启发性,但是都很🚮🖱不舒服。
比如,他上🗃😸🆌🗃😸🆌次擅自闯进去时,就看到了许多他不愿意看到的东西。
不过,邓布利多脸上带着微笑。
“这一次,你跟我一起进入冥想盆🁃……而且,更不同寻常的是,你是获得准许的。”
“我们去哪儿呢,先生?”
“到鲍勃·奥格登的记忆小路上走一走。”
邓布利多说🗃😸🆌着从口袋里掏出一个水晶瓶,里面盛着一种旋转飘浮的银白色东西。